26.04.2024

Афінські новини

Новини українською мовою з Греції

ЄС реєструє торгову марку Turkaegean, а Греція міцно спить


Агентство Європейського союзу, яке відповідає за товарні знаки, прийняло запит Туреччини на реєстрацію терміну Turkaegean – Turkish Aegean – як торговельну марку.

Рішення ЄС неприйнятно для Греції і викликає питання про те, що зробили чи не зробили грецьку владу, щоб запобігти такому кроку.

Комісія ЄС з інтелектуальної власності (EUIPO) надала товарний знак Турецькому агентству з просування та розвитку туризму у грудні 2021 року та, таким чином, до липня 2031 року.

EUIPO, без жодних заперечень, прийняла прохання Туреччини про непряме присвоєння Егейського моря (і) за допомогою рекламної кампанії, запатентувавши TurkAegean для туристичних цілей.

У документі, розміщеному в EUTM, європейському відомстві з торговельних марок, зазначено, що цей термін було прийнято з 15 грудня 2021 року з датою закінчення терміну дії 16 липня 2031 року. У Греції помітили реєстрацію, коли 24 червня 2022 року грецька щоденна газета nafttemporiki повідомила про проблему.

“Turkaegean” – що криється в терміні?

За словами Турецького агентства з туризму, Turkaegean – це “берег щастя”. У рекламних роликах йдеться: «Приєднуйтесь до турецького досвіду на березі щастя! Егейський регіон Туреччини пропонує вам гарні краєвиди, сліпучі берегові лінії, бездоганні пляжі, соснові ліси та оливкові гаї». Проте за фактом це скорочення Turkish Aegean, що має на увазі “Турецьке Егейське море”.

Патентне відомство США відхилило заявку

Раніше в червні стало відомо, що американське відомство з патентів та товарних знаків тимчасово відхилило заявку того ж турецького агентства на реєстрацію товарного знака в США. Причинами попередньої відмови є просто помилки у формі заявки, такі як невизначене формулювання у заявці, що ідентифікує послуги, які пропонуються під «Turkaegean», опис товарного знака не був включений у вихідну заявку, а також адресу електронної пошти заявника. Турецькій агенції з просування та розвитку туризму дали шість місяців на повторне подання заявки через ліцензованого в США адвоката.

Тим часом пошук на веб-сайті Всесвітньої організації інтелектуальної власності показує, що товарний знак «Turkaegean» описаний, як «діючий» у п’яти юрисдикціях (Австралія, Бруней, Японія, ВОІВ та ЄС) і знаходиться «на розгляді» ще в 15 країнах. ( Монголія, Камбоджа, Канада, Куба, Ісландія, Індонезія, Ізраїль, Лаос, Малайзія, Нова Зеландія, Філіппіни, Самоа, Сінгапур, Таїланд та США).

Цей товарний знак – це не просто назва, це претензія на домінування у регіоні, вважають у Греції.

Це питання пов’язане з серйозними ризиками, оскільки ніщо не виключає – Туреччина скористається цим рішенням, щоб продовжити свої виклики, ставлячи під сумнів грецьку приналежність Егейського моря.

Виникає, звісно, ​​питання: чи усвідомила грецька влада турецький виклик і чи відреагувала вона протягом кількох місяців, зазначає видання. naftemporiki що повідомила про реєстрацію товарного знака.

Зазначимо, що Туреччина розпочала просування Turkaegean кампанії ще в липні 2021 року. У листопаді того ж року туристична влада Анкари заявила, що «Егейське море також є територією, що належить Туреччині». Повідомляєтьсящо вони виправдовували назву «Turkish Aegean», кажучи, що вона виникла через те, що Греція розглядає Егейське море лише як свою територію». Мета кампанії полягає в тому, щоб Егейське море було не лише грецьким, а й турецьким».

З липня 2021 року до червня 2022 року грецькі ЗМІ щоразу, коли згадували турецьку кампанію, називали її «провокаційною» та «зухвалою».

Провідний професор лінгвістики країни Гіоргос Бабініотіс назвав факт, що Туреччина називає Егейське море “Turkaegean”, а Середземне море “блакитним морем”, у зв’язку з турецьким планом розширення “Блакитна батьківщина”. Він особливо відзначив грецьке походження терміна «Егеа», який тюрки використовували для позначення Егейського моря з того часу, як вони прибули до цього району, і нагадав, що у 16 ​​та 17 століттях турки використовували термін «море греків».

Він попередив про небезпеку «тюркського» у контексті ревізіоністських планів Ердогана. У Туреччині раніше намагалися замінити слово «Егеа» більш турецьким, проте вирішили, що це незручно і гірше сприйматиметься туристами.

Так чи інакше, вчора, в неділю, греки запустили у Твіттері хештег «Егейський архіпелаг» де розміщували фотографії та коментарі, що доводять грецьке походження Егейського моря, а також слова «Егейське» будь-якою мовою.





Source link